Contributors Guide

General Guidelines

We love contributions and need them to ensure the textbook is a high-quality resource. To avoid duplication of effort and to ensure all discussion happens in the same place, always check the existing issues and pull requests to see if the problem has already been addressed. It is worth removing the is:open filter to search through closed / merged issues too.

If you want to contribute original content:

We appreciate offers to contribute to the textbook, but unfortunately we can't accept new content at this time. We still think community-driven content is really valuable, and we're working to create an appropriate place for it within the textbook platform. Until then, we highly encourage you to continue to share your work through other channels.

How to Edit the Textbook

The textbook uses jupyter book to generate the site from jupyter notebooks. To edit the pages you will first need to install jupyter and Qiskit, you can use the links below to help you do this:

If you are unfamiliar with git, you can follow this guide to making contributions:

You will need to fork the textbook, make changes in your own branch, then submit a pull request which we will review before merging. You must use jupyter notebook to edit the pages. If you change any code, please re-run the notebook (you can do this using the ⏭ button at the top of the notebook editor) to update the cell outputs.

Important: The notebooks to edit are inside the content folder.

Tags in Qiskit Textbook Notebooks

After writing your chapter, you must add a few tags to your cells (You can see the tags using view > tags).

For a list of contributors, see the .bib file.

Translation Guidelines

First of all, thank you for showing your interest in translating (localizing) Qiskit Textbook! This helps make the textbook more accessible and available to our global community. If you are interested in contributing to translations, please follow the instructions below. For detailed guidelines, please check here.

  1. If you want to add a new language and become a translation lead, you can open a GitHub issue to start a discussion with the Qiskit community team and recruit translation project members. Please refer to the criteria below to receive official support from the administrators for new languages.
  2. Open the LOCALIZATION_CONTRIBUTORS file. Look for the language header that you'd like to contribute to and sign up under there. If you do not find the language, please add it by yourself.
  3. Create a pull request (PR) to add your name to the list. Make sure to follow the template to open a Pull Request. - Each contributor has to create their own PR and sign the CLA (see #4 below). - If you have an open issue for a language request, add the issue link to the PR.
  4. If you have not contributed to Qiskit before, you will be prompted to sign the Qiskit Contributors License Agreement (CLA) in your PR.
  5. After you meet the criteria below, the administrator will make a new branch for the new language so that you can start translation. - The documents in the content folder of stable branch are the latest original English documents. Please translate the latest documents and save them in the i18n/locales/xx folder of your language branch with the same directory structure. - Please also translate messages.yml and toc.yml in the _data/xx folder.
  6. When 80% of the translation is completed on your language branch, you can send a merge Pull Request to the main branch.

What is the criteria for adding a new language?

We want to make sure that translated languages have enough community support to ensure quality and consistency.

  1. A minimum of three contributors is necessary for any new languages to be added and receive official support from the administrators of the localization project.
  2. In addition to translators, we will need dedicated proof-readers to review the translations and approve accuracy of content in that language, to ensure the translations can be released in that language.
  3. Among the group of contributors, a translation lead must be identified to serve as a liaison with the administrators of the localization project. The lead must contact Kifumi Numata ([email protected]) by email.

If you have further questions, please feel free to contact Kifumi Numata. Thank you.

Contributing Guidelines to the Japanese edition of Qiskit Textbook

日本語翻訳のガイドライン

When new content is added to the original textbook, you can contribute to translating it to Japanese by:

Table of Content